viernes, 11 de abril de 2008

PRONUNCIACION EN INGLES

Pronunciación

Bueno aqui viene el caballo de batalla del inglés, al no existir acentos que son una referencia hay que conocer como se pronuncian las palabras empezando por el alfabeto y sobre todo las vocales.

El primer paso pasa por aprender el alfabeto fonético. Para hacerlo debes descargar en tu ordenador SEPHONICS, un freeware excepcional que te enseña el alfabeto fonético con ejercicios.

¿Por qué hay que aprender el alfabeto fonético? .El alfabeto fonético cobra importancia sobre todo si pretendes aprender inglés en internet y sin la ayuda de un profesor. Dado que ninguna palabra en inglés se pronuncia igual que se escribe; es necesario aprender el sonido por un lado, y por otro, cómo se escribe la palabra. Esto no ocurre en español, cuyas reglas de pronunciación son siempre iguales y, en consecuencia, no presenta mayores dificultades. Pero en inglés, la única manera correcta de transcribir el sonido es mediante el "Alfabeto Fonético Internacional" (AFI= Alfabeto Fonético Internacional) ya que los sonidos del español están demasiados alejados de los del inglés y no nos sirven de referencia; sobre todo si no tienes a un nativo a tu lado que te corrija la pronunciación.




Si lees una palabra en el diccionario, presta atención a la transcripción fonética que se encuentra junto a la palabra. Sí ya sabes el alfabeto fonético tendrás una idea bastante cercana sobre cómo suena la palabra. En wordreference.com muchas palabras tienen el sonido y la transcripción fonética. Dale al "play" hasta que te canses y mira al mismo tiempo la transcripción fonética.



LA siguiente tabla es muy útil para practicar la transcripción sonora del alfabeto inglés británico, es una útil herramienta donde se pueden también realizar ejercicios


Es importante no desanimarse; si no te acercas mucho a la pronunciación nativa. Piensa que cuando un anglo habla español, todas las palabras las dice con acento; pero eso no significa que no le entiendas. La meta no es hablar igual que un nativo, sino mejorar tu pronunciación de manera que te entiendan perfectamente al hablar.


3)¿A qué sonidos les debes prestar atención? Además de que en inglés hay una serie de sonidos vocálicos que no existen en español sobre todo las doble vocales juntas cuando hablas inglés los nativos saben rápidamente que eres hispanohablante porque pronuncias erróneamente una serie de sonidos:

Esta página es muy útil ya que pronuncia la palabra que introduces.

En la siguiente página te enseñan a pronunciar las vocales.

Escucha aquí todos los sonidos con ejemplos. Trata de imitar los sonidos de los ejemplos mediante la repetición acordándote que hay ciertos sonidos algo especiales como son: la i suena como una e intermedia en palabras como bit,o trip.
Una s al principio como la palabra space no suena "espace" trata de evitar esa e que es lógica en español, otra dificultad la presenta la palabra que empieza por v como very no se pronuncia como una b.La letra j suena ch como en jam.

¿Qué hay que hacer con todos estos sonidos nuevos?

Hay que memorizarlos. Repito para que quede clarísimo: hay que memorizar los sonidos del inglés. ¿Por qué? Porque si lo lees simplemente, no llegarás nunca a hacerlos tuyos y, por tanto, seguirás hablando con un acento que más bien parece "español con tono en inglés" (si los anglos te ponen caras de no entender cuando les hablas inglés es una clara señal que estás hablando español con tono inglés) y, peor aún, tú no entenderás lo que te dicen.

Piensa que tu memoria visual es mucho más potente que la auditiva, y dado que sabes leer, sólo recuerdas cómo se escriben las palabras. Éso es saber leer en español, pero en ningún caso, saber inglés.

Como recomendación es hacer énfasis en las palabras especialmente díficiles de pronunciar para intentar agilizar el acento ingles y eliminar nuestra parte de castellano en la pronunciación.

¿Cómo se memorizan estos sonidos? Una buena manera es coger una archivo de audio (mp3, cd, cinta, etc.) y la transcripción del audio, es decir, un texto en el que puedas ir siguiendo el sonido y las correspondientes palabras escritas. Este ejercicio no te lo deberás tomar como un hobby, sino como un trabajo. Pones el audio y escuchas una frase primero, vuelves a darle al "play" y escuchas nuevamente el sonido leyendo al mismo tiempo; luego repites en voz alta lo que han dicho.

Se trata de que se te borre el sonido en español que se te ha quedado grabado desde que aprendiste a leer. Cuando ya estés acostumbrado (después de una diez o veinte veces de escuchar una frase) dejas de leer el texto y sólo escuchas. Dado que te puede resultar tedioso, procura buscar audios sobre temas que te interesen. El objetivo es aburrirse lo menos posible y aprender al mismo tiempo.

Si se te ocurre otro método alternativo para memorizar sonidos (por ejemplo, escuchar canciones) pruébalo, teniendo siempre en mente que se trata de "borrar de tu cabeza los sonidos del español" y "reemplazarlos por los auténticos sonidos en inglés". 5) Otras dos cosas que debes saber:

a)Ningún programa de ordenador, por muy bueno que sea, logrará que pongas la boca de la manera correcta. Hay algunas personas con un talento especial para imitar sonidos, pero la gran mayoría necesita a "un humano" que le diga cómo debe poner la boca para pronunciar y le indique si lo está haciendo bien o mal. Así que ¡a buscar a ése nativo humano!b)El enlace de palabras. Cuando hablas, cualquier idioma, pegas una palabra con otra, convirtiéndola en un solo sonido. Cuanto más rápido hables, más enlazarás una palabra con otra. Al principio, cuando todavía no domines la pronunciación, debes hablar lento. Repito: hablar lento. Si hablas rápido incrementas las probabilidades de que nadie te entienda. Después, poco a poco, debes empezar a pegar una palabra con otra. Fíjate en este programa cómo el tutor enlaza, e intenta imitarlo. Luego, ve en busca de tu intercambio (o profe) y pregúntale expresamente si lo estás haciendo bien.